TEAM

TEAM

Myrande Olga Ksiazyk (Kziazyk)

 

Marie-Jeanne C. Ksiazyk

 

My Greatfather was a Książyk and I am proud to honour his memory with this community initiative.

 

W moim domu nikt nie mówił po polsku. W naszym otoczeniu oraz w środowisku, w którym przebywałam, nie było żadnych Polaków. Książki naszego dziadka były jedynym związkiem z Polską. Będąc małą dziewczynką wraz z bratem słuchaliśmy radia na falach krótkich. Radio nazywało się Radio Warszawa i nadawało audycje w języku polskim. Wiedzieliśmy, że to jest ten język, ponieważ wcześniej czytaliśmy fragmenty książek naszego dziadka, który pochodził z Polski. Posiadaliśmy także stare czasopisma, w których opisywane było Powstanie Warszawskie.

 

W grudniu 1983 roku odbyłam moją pierwszą podróż do Polski. Było to zaraz po tym, jak zakończył się stan wojenny. Podróż do kraju moich przodków okazała się bardzo wzruszająca. Przeżyłam ją bardzo emocjonalnie, co ukształtowało mnie na resztę mojego życia.

 

Teraz bywam w Polsce kilka razy do roku. Za każdym razem odkrywam coś nowego. Polska zmienia się nieustannie, a zwłaszcza stolica tego kraju, Warszawa. Moimi ulubionymi miejscami w Warszawie są Powiśle oraz Stara Praga. Chciałabym się spotkać z Tobą w kawiarnio-księgarni im. B.Prusa lub w restauracji "Antrakt Cafe" znajdującej się na tyłach Teatru Wielkiego. Uczę się języka polskiego dość intensywnie. Jest on naprawdę bardzo trudny, ale - jak mawiał mój Dziadek; "Jeśli chcesz, to możesz". Proszę, wybacz mi moje błędy i nie wahaj się ich poprawiać.

Without any historian or genealogist qualifications, we do our best to make these pages interesting and attractive. Fell free to share your comments and suggestions. Together, we can improve and complete this website. contact@ksiazyk.com

I am a third generation Polish immigrés living in France. Now a retired midwife and a former maternity director, I am living in Paris. My Grand Children are French and American. Unfortunately, I do not speak Polish.

 

My Grand Father Walenty Książyk was born in 1863, the year of the January Uprising. His father Błażej Książyk (1824-1882) was married with Józefa Itkowska. Originating from Wyrzeka in the Poznan region, they came to Mazovia in the 1875's and lived in Grochale Górne (Mazovia). From his father, Walenty learnt about the heroic struggle and desperate combats of Polish patriots in the Kampinos Forest. His years in gymnasium under the Russian rule were also a time of passive resistance against the occupant.

 

In 1896, Walenty married Jozefa Krzyna, the daughter of Paulin Krzyna (1844-1921) and Paulina Julianna Słomczyńska (1847-1919). Walenty was 33, Jozefa was 20. From their four first children only Małgorzata Książyk survived. In the 1900's, Walenty and Jozefa went to Warsaw and they lived in Mokotow. Their sons Leon Książyk and Cecyl Książyk were born there. A fluent French/Russian/German speaker, Walenty held several positions in the administration. Walenty left Poland after 1926 for political reasons. He established a business of public clerk in northern France, where a significant Polish community was living. In 1946, aged 83, he return in Poland to claim his properties. With his daughter Marianna Książyk who was born in France, he undertook a perilous journey across the ruins of Europe. Walenty did not survive the devastation of Warsaw and the flooding of his estate in Grochale Górne. He died shortly after his return in his beloved country.